Mostrando entradas con la etiqueta Invitados. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Invitados. Mostrar todas las entradas

sábado, 8 de febrero de 2014

Claudio Romo Torres




   Claudio Romo Torres es un ilustrador chileno cuyo trabajo me ha deslumbrado.  De forma única y turbadora, belleza y pesadilla se funden en su cuidado trazo, en su paleta abigarrada. La imaginería precolombina y el arte popular latinoamericano, la exuberancia de la flora y la fauna de esta parte del mundo  se dan cita en sus inquietantes estampas. Espanto y delicia.

   Claudio Romo Torres is a Chilean illustrator whose work has taken me by storm. In a unique and disturbing way, beauty and nightmare are blended in his delicate line, in his gaudy, haunting palette. Pre-columbian imagery, Latin American popular art, and the exuberant sensuality of the flora and fauna of this part of the world meet in his eerie masterpieces.  The macabre and the delightful.


















Todas las imágenes son copyright de Claudio Andrés Romo Torres

lunes, 3 de septiembre de 2012

Martha Barnes






Marie Severin y Ramona Fradon en los Estados Unidos, Martha Barnes, Patricia Breccia y Fer Gris aquí: las cinco historietistas cuyo trabajo no deja de fascinarme.  Pero es sobre Martha que quiero hablar en este lugar. Cuando se menciona a los grandes maestros del medio en nuestro país, se suele pasar por alto a esta maestra. Detenerse en la exquisita labor que vuelca en cada página es gratificarse con la vida y emoción de sus figuras, la elegancia y soltura de su entintado, la clara y a la vez compleja diagramación ( que nunca, nunca, distrae del hilo de la narración). Es justo que mañana se la distinga en la Biblioteca Nacional, y más que oportuno llamar la atención otra vez sobre su obra.


Marie Severin and Ramona Fradon in the USA; Martha Barnes, Patricia Breccia and Fer Gris in Argentina: five women who have made their mark on comic art, and whose work never ceases to delight me. But it is about Martha that I want to write today. When the great masters of the medium in our country are listed, her name is sometimes  passed over, but it is time she´s paid her dues. to pore  over the exquisite craft of her pages - the vividness and emotion of her characters, the elegance and dexterity of her inking, thhe clear and at the same time complex composition (which  never, ever, gets in the way of the storytelling) - is both a reward and a lesson. Tomorrow, she´ll be awarded in the National Library: it´s about time her ouvre is given renewed attention.















El copyright de las imágenes es de Martha Barnes

domingo, 20 de mayo de 2012

Metallum Terra - Trailer 1.0

Quería compartir con ustedes el magnífico trabajo de animación que realizó Brian Blaquesmith sobre una vieja historieta de Eduardo Mazzitelli y mía:
 


Es un work in progress con lo realizado hasta el momento.

viernes, 14 de octubre de 2011

Bestiario / Bestiary : Federico Parolo

.







En el campo de la ilustración de tema fantástico en nuestro país, hay tres jóvenes artistas cuyo trabajo admiro profundamente. Dos de ellos ya han participado en el Bestiario de nuestro blog. Santiago Caruso y Sebastián Cabrol. El tercero es Federico Parolo. El Bosco, los renacentistas italianos, los pintores flamencos y los de la Baja Edad Media, el simbolismo, forman parte de su imaginario; pero como todo gran artista, a la influencia de sus mentores le aporta un sello personal inconfundible. A la desteza técnica suma un amor y dedicación a la obra que nos toca y nos leva a mundos bellos y turbadores. Las dos imágenes que aquí figuran representan al Cuélebre, un dragón de la tradición asturiana.


In the field of fantasy ilustration in Argentina there are three young artists whose work I admire intensely. Two of them have already been showcased in this Bestiary: Santiago Caruso and Sebastián Cabrol. The third one is Federico Parolo. Hieronymus Bosch, the Italian and Flemish painters of the Renaissance, the art of the late Middle Ages and Symbolism constitute the background of his vision, but as happens with every great artist, to the influence of his mentors he adds a personal, distintictive seal. Technical mastery and love and commitment to his work move us and take us to eerie, beautiful worlds. Here are Federico´s two versions of the Cuélebre, a dragon from Asturian legend.






Las imágenes son copyright de Federico Parolo

viernes, 1 de abril de 2011

Bestiario / Bestiary : Loris Z

.




Loris Z es uno de los muy interesantes autores de historieta de los últimos tiempos. Guionista y dibujante, va desde la ciencia ficción al relato autobiográfico, pasando por ejercicios estilísticos que desafían las clasificaciones fáciles, como lo demuestra en su admirable libro "Persona". Sobre la imagen que acompaña este post, Loris escribió:

" ' Dios Emperador de Dune' es un libro extraño. No es la historia casi perfecta que es el primer Dune, ni los estudios detallados sobre los peligros del mesianismo que son el segundo y el tercer libro. ' Dios Emperador...' es un libro extraño porque está lleno de ideas. Ideas GRANDES, en extensión, tamaño y ambición. Esas ideas chocan, hacen ruido, lo pican a uno en la cabeza y empiezan a zumbar. Tiene sus (numerosas) fallas, tiene unos cuantos agujeros... algunos hasta de tamaño considerable. Pero su ambición, su coraje y su inventiva hacen que uno perdone todas esas fallas visibles y quede completamente inmerso en la historia de Leto y su Senda Dorada.

" La ilustración es mi pequeño homenaje a la portada del libro realizada por John Schoenherr. Hay algo en ella que siempre me resultó profundamente perturbador y poderoso. La composición, la mirada de Leto. Lo desproporcionado y alienígena que es frente a esas tres personas adorándolo, allí abajo."







Loris Z is one of the very interesting authors who is making his mark in comics lately. Writer and artist, he moves from sci-fi to autobiographical tales with panache, dabbbling on the way in stylistic exercises which defy classification as he shows in his admirable book, "Persona". On the image which heads this text, Loris writes:

" ' God Emperor of Dune' is a strange book. It's neither the almost perfect story of the first Dune, nor the detailed study of the hazards of messianism in the second and third volumes. ' God Emperor...' is a strange book because it is full of ideas. LARGE ideas, in extension, size and ambition. These ideas clash, sting our heads and start to buz, to rumble. The book has many flaws and inconsistencies, some of them quite notorious. But its scope, courage and inventiveness make us overlook those blemishes, so that we are completely taken over by the story of Leto II and his Golden Path.

" The illustration is my little homage to the book cover by John Schoenherr. There is something in it that has always affected me as profoundly disturbing and powerful. The composition, the look in the eyes of Leto, who looms huge and alien over the three worshippers below him."



La imagen es copyright de Loris Z

viernes, 11 de febrero de 2011

Bestiario / Bestiary : Felipe Mendoza (Lippe)

.





Conocí a Lippe en su hermosa Salta natal hace ya varios años. Silenciosa, diligentemente, ha ido desarollando una admirable carrera como historietista, ilustrador y animador, así como la de docente, formando a nuevas generaciones de artistas salteños. Está interesado en lo fantástico, pero con un notable, particularísimo plus: el folklore del norte argentino figura prominentemente en su obra, lo que la hace distintiva y única. Las dos ilustraciones que engalanan este post lo demuestran: la espectral mulánima y el misterioso Coquena, mágicos habitantes de esa tierra mágica. ¡Gracias, Lippe!





I first met Lippe several years ago in his native and beautiful Salta ( for those who may be reading this, and are not familiar with Argentina´s geography, Salta is one of our northern provinces, close to the Bolivian borderline). Silently, steadily, he has been developing an interesting body of work both in comics and animation, together with his teaching new generations of "Salteño" artists the craft of drawing. A devoted practitioner of the fantasty genre, he pays special attention to the enchanting folklore of Northern Argentina. The two illustrations which embellish this post showcase two of the magical creatures which haunt that magical land: the distrurbing "Mulánima" ( or ghostly mule) and the mysterious dwarf Coquena.


Las imágenes son copyright de Felipe Mendoza (Lippe)

sábado, 1 de enero de 2011

Bestiario / Bestiary : Fernando Calvi

.


Fernando Calvi, cuyo trabajo sigo desde hace ya muchos años, cuya amistad me honra, es uno de los artistas que más admiro.

Fernando Calvi, whose work I´ve followed for many years now, whose friendship I treasure, is one of the artists I most admire.




La diosa panda. Se sabe poco de esta deidad. Salvo su clara condición femenina, y aquí quizás no estoy siendo objetivo, sensual. Leí sobre ella por primera vez en los diarios de Howard Carter. La describe, medio al pasar, como una mujer con cabeza de oso, un extraño oso con antifaz. Por eso la pensaba egipcia. Pero luego la descubro en unos dibujos chinos. Leo que quizás sea una de las tantas deidades orientales perdidas entre conquistas, guerras y revoluciones. Tal vez borrada, o casi, del mapa de dioses y monstruos por el gobierno revolucionario de la república popular china, que pretendía usar el oso panda en un contexto diferente. Hay, al menos que yo haya visto, una estampa japonesa (ukiyo-e, shin hanga) editada por Watanabe Shozaburo, a principios del siglo veinte que la muestra como una extraña mezcla de geisha y guerrera, un seno a la vista y la lengua afuera, de todas formas se la ve de fondo, como parte de la decoración, en una escena típicamente tradicional japonesa. Me cuesta entonces precisar el panteón al que pertenece. Teóphile Gautier le dedica uno de sus mejores cuentos fantásticos, o de terror, ‘La garra blanca’. Y es aquí donde la describe como una mujer con una media blanca y una negra, cosa que oculta bajo zapatos y vestido hasta el lúbrico y fantástico desenlace. Puede ser casualidad, aunque no lo creo así, el cuento popular alemán ‘El chaleco perdido’ o ‘El campesino y su chaleco’ presenta al final a una misteriosa mujer, que quita y da a partes iguales, y que tiene un pie blanco como la nieve y el otro negro como la pluma del cuervo. Fascina no tanto por lo esquiva, que lo esquivo con el tiempo cansa, sino por lo bellamente facetado de su carácter. Ni hija ni madre, ni santa ni puta, ni buena ni mala; como atravesando el tiempo, la historia y la ficción huyendo de los maniqueísmos propuestos por Zoroastro y los clichés generados por el arte y la cultura popular. Rescato dos frases dichas por este personaje. En el cuento de Gautier le dice al poeta atormentado: ‘¿Un beso en el hombro? ¿Con tan poco te conformas?’ Y, en la pésimamente traducida, colección de cuentos de hadas alemanes de Editorial Molino, en el citado cuento del chaleco perdido, le dice al herrero: ‘¿De qué me sirve ser dueña de tu corazón, si no tengo tus manos?’


The panda goddess. Little is known about this deity, except for her obvious feminine condition, and maybe I'm not quite objective, and sensual. I first read about her in Howard Carter' s diaries. He describes her casually, as a bear-headed woman, a strange dominoed bear. That's why I thought her Egyptian. But later I found her in some Chinese etchings. I read that maybe she is one of the many gods lost amongst conquests, wars and revolutions. Almost completely obliterated from the map of divinities and monsters by the revolutionary government of the People's Republic of China, who planned to use the panda in a different context. I've seen at least one Japanese print ( ukiyo-e, shin hanga), published by Watanabe Shozaburo in the early XXth century, which depicts her as a quaint mixture of geisha and warrior, showing one breast and lolling her tongue; anyway, she is featured in the background, as part of the decoration, in a typically Japanese scene. So it is that I find it difficult to place her in any pantheon. Teóphile Gautier showcases her in one of his best fantastic or horror stories, "The White Claw". He describes her as a woman wearing one black, one white stocking, which she conceals under shoes and dress up to the sultry, eerie ending. It may just be a coincidence -though I don't think so- that in the German folktale "The Lost Vest" or "The Peasant and his Vest", there is a mysterious woman, who hands out or takes away evenly, with a foot as white as snow and the other as black as a raven' s feather. It is not her elusiveness, which gets tiresome eventually, but her beautifully faceted quality that is fascinating. Neither daughter nor mother, neither saint nor whore, neither good nor bad - as if she moved through time, history and fiction defying the manicheistic views of Zoroaster and the clichés generated by popular art and culture. Let two examples illustrate this. In Gautier's story she tells the tormented poet, " A kiss on your shoulder? Are you satisfied with so little?" And in the Editorial Molino's poorly translated collection of German fairy tales, in the story of the lost vest, she tells the blacksmith," What's the use of owning your heart, if I don't have your hands?"



El copyright de la imagen y del texto sobre la diosa panda es de Fernando Calvi

miércoles, 29 de diciembre de 2010

Mauro Lirussi

.







Mauro Lirussi, el talentoso artista misionero, tiene un nuevo blog, en el que muestra sus historietas. Vale la pena visitarlo. http://maurolirussi1.blogspot.com.


La imagen es copyright de Mauro Lirussi.

miércoles, 3 de noviembre de 2010

Metallum Terra Grand Tour

.
































Hace muchos años Eduardo y yo hicimos para la revista Cóctel un ciclo de historias sobre Metallum Terra, el mundo metálico, habitado por hombres de metal. Hombres de metal, no robots, valga la aclaración. En un puñado de relatos autoconclusivos registramos los sueños, desdichas, miserias y pasiones de estas criaturas ora bruñidas y aceitadas, ora oxidadas y opacas. Y ahí pareció quedar la cosa.
Pero ahora Brian Marini, uno de nuestros referentes en cuanto a animación 3D, ha decidido sacudir la herrumbre que cubría a estas fábulas olvidadas y hacerlas vivir, rechinar y relucir de una manera que trasciende lo que el dibujante alguna vez pergeñó, y que le hace verdadera justicia a lo soñado por el guionista. Encabezan esta sección algunos de los diseños que Brian realizó para la adaptación del primer relato de "Metallum Terra". Si quieren ver más del impresionante trabajo de nuestro amigo, visiten su blog, brianblaquesmith.blogspot.com . Se encuentra entre los links. Como suplemento, siguen algunas imágenes de las historietas.
Many years ago, Eduardo and I did for Coctel magazine a cycle of stories about Metallum Terra, the metallic world inhabited by metallic men. Metallic men, mind you, not robots. In a handful of tales we chronicled the dreams, travails, misdemeanors and passions of these creatures, burnished and oiled some of them, rusty and dull others.
But now Brian Marini, a 3d animation maverick, has decided to make these forgotten fables sparkle again, to make them live, creak and shine in ways which trascend whatever the undersigning artist ever acccomplished, and which do justice to what the writer dreamed. Heading this section, you´ll find some of Brian´s designs, based on the first Metallum Terra episode. If you want to se more of his impressive ouvre, visit his blog, brianblaquesmith.blogspot.com. Look for his name in the link list. As a bonus, some images from the Metallum Terra cycle.







































































Todas las imágenes son copyright de Enrique Alcatena
Todas las imágenes 3D son copyright de Brian Marini

sábado, 25 de septiembre de 2010

Bestiario / Bestiary : Fer Gris



Fer Gris ilustra mundos entrevistos en sueños, en páginas inundadas de color que parecen haber sido desprendidas de un códice medieval. Como Craig Russell, busca fundir en las páginas de una historieta ( en la que está trabajando, perseverante y amorosamente) música e imagen. Me gusta la gente que se complica la vida de ese modo. Como lo demuestra haber elegido a Sleipnir, el caballo de ocho patas de Odín, para este bestiario. (Fer no quiso explayarse sobre su elección, y prefiere que la imagen hable por sí misma).



Fer Gris illustrates worlds half-glimpsed in dreams, in colour-drenched pages which seem to have been torn out from a medieval codex. Like Craig Russell, she is trying to blend music and images in the pages of a comic on which she is painstakingly, lovingly working. I like people who go willingly into such dire straits. As shown by the choice of Sleipnir, Odin's eight-legged horse, for this bestiary. (Fer did not want to elaborate on that. and prefers the image to speak for itself).



La imagen es copyright de Fer Gris

martes, 15 de junio de 2010

Bestiario / Bestiary : Berliac

.





Berliac es uno de los artistas más interesantes de la última generación de historietistas argentinos, que además hace gala de una capacidad crítica y reflexiva sobre el medio que no es habitual entre los cultores del mismo.
. Lo conocí en el '98, y he sido testigo de su admirable desarrollo como ilustrador y narrador. El que sigue es el propio Berliac, hablando del trabajo que eligió para ser presentado en "Bestiario".
"Este mito, y el tango es víctima del mismo prejuicio, suele asociarse a la derrota, a la angustia. Este pensamiento es exclusivo de quienes, al contrario de mi opinión, sólo consiguen la satisfacción en los resultados, no así en los medios. Si el arte es la perfecta metáfora de aquello que llamamos 'La Vida', el mito de Sísifo, entonces, es la mejor metáfora de las que dispongo para aquello que llamamos 'El Arte', la satisfacción que brinda el hacer. Como dice Albert Camus en su libro 'El Mito de Sísifo': 'El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre. Hay que imaginarse a Sísifo dichoso.'
"Según Hipócrates, esto no es un consuelo, es un hecho: ' Ars longa, vita brevis'. O, para los más exigentes: ¿quién dice que la piedra que Sísifo se ve obligado a arrastrar cuesta arriba para verla caer infinitamente no sea el mismísimo grano de arena que adorna aquel verso de William Blake, cuando dice: 'to see the world in a grain of sand'?"
.
Berliac is one of the most interesting artists of the new generation of comics creators. Besides, his critical perspective and capacity of analysis is not common among the practitioners of our medium. I first met him in '98, and have witnessed his admirable growth as an illustrator and narrator. Berliac himself is the one that speaks about the work he chose for our Bestiary in the lines that follow.
"This myth, and tango is victim of the same prejudice, is usually equated with defeat, or anguish. This is the opinion of those who are only satisfied with results, not with the means to obtain them: an opinion which is not my own. If art is the perfect metaphor for what we call 'Life', the myth of Sisyphus is the best metaphor at my disposal for 'Art', the satisfaction found in the act of making. Albert Camus writes in his book 'The Myth of Sisyphus': 'The effort made to get to the moutain top is enough to fill a man's heart. We must think of Sisyphus as a happy man.'
"For Hippocrates, this is no mere consolation, but a fact: 'Ars longa, vita brevis'. Or, for the more fastidious ones, who can say that the rock Sisyphus is compelled to drag up the hill only to see it fall infinitely is not the very grain of sand in William Blake's line, 'to see the world in a grain of sand'?"


La imagen es copyright de Berliac.

lunes, 25 de enero de 2010

Bestiario / Bestiary : Sebastián Cabrol

.

Hace unos años, el correo me trajo un sobre de papel madera remitido desde Paraná, Entre Ríos. Contenía fotocopias de páginas de historieta e ilustraciones, y una carta. El que me había enviado ese material era Sebastián Cabrol. Inmediatamente, quedé fascinado por la inquietante imaginación detrás de sus sugestivas imágenes, y la destreza del dibujo. Visiten su blog y verán de qué les hablo.

Some years ago, the mail brought me a brown paper parcel, sent from Paraná, Entre Ríos. It contained some photocopies of comic pages and illustrations, and a letter. The sender was Sebastián Cabrol. I was immediately awed by the disturbing imagination which had spawned those suggestive images, and the mastery of his drawing skills. You can find examples of his astounding art in his blog.

Escribe Sebastián:
'En "The Haunter of the Dark" ( muchas veces traducido como el morador de las tinieblas) H.P Lovecraft nos habla de una antigua criatura que se oculta en el campanario de una iglesia abandonada; una construcción impía que tiempo atrás fue lugar de reunión de cierta secta pagana, y que ahora se yergue como una enorme mole ennegrecida sobre la que ni los pájaros se posan (desde allí domina la cima de Federal Hill, la colina de los sueños del propio Lovecraft) Un curioso artista y escritor desoye las advertencias y se adentra en la iglesia y la torre. Allí descubre una gema que sirve de nexo entre los mundos; el ser despierta y queda extrañamente ligado al escritor.
'Nyarlathotep, tal su nombre, precisa de una oscuridad casi absoluta para existir. Se dice que en la antigua Khem cobró forma humana; pero en la actualidad adopta la caótica fisonomía de un humo negro, alado sin embargo. …"Nube titánica… Negras alas"… desliza Lovecraft sin precisar demasiado. Esa cualidad amorfa (E invisible en la mayoría de los Antiguos) me sugirió no intentar retratarlo tal cual es sino solamente como creemos verlo; envuelto siempre en las confusas e inestables sombras de la noche.
'Leí por primera vez este cuento en una recopilación de Rafael Llopis llamada "los mitos de Cthulhu", un excelente paseo por los precursores ( o simplemente los admirados) de Lovecraft y su círculo de amigos, que al parecer en un tiempo dedicaron su talento a urdir una enorme fantasía común, en la que viejísimas entidades protoplasmáticas, que gobernaron el mundo antes del hombre (y ahora sumidas en letargo mágico) intentan por medio de sus seguidores volver a regir la tierra, no sin antes barrernos del globo.
'Aparentemente es uno de los últimos cuentos de don Howard. Sin querer cometer un sacrilegio, solo diré que a veces admiro más a Lovecraft como crítico y lector apasionado que como escritor de ficción. El horror sobrenatural en la literatura es una de sus mejores obras, junto con algunos de sus cuentos: En las montañas de la locura; En la noche de los tiempos, La musica de Erich Zann; la Extraña casa en la niebla, y el que justifica este dibujo. Que lo disfruten. '




In "The Haunter of the Dark", H.P. Lovecraft writes about an ancient creature that hides in the belfry of an abandoned church, an unholy building where a nameless pagan sect had used to meet. It rises, black and huge, on the top of Federal Hill, dream site of Lovecraft himself); no bird dares to nest there. A curious artist and writer pays no heed to warnings and enters the accursed tower. He discovers a gem which is a nexus between worlds. The creature awakens and becomes strangely linked to the writer...
I first read this tale in the anthology compliled by Rafael Llopis ("Los Mitos de Cthulhu"), an excellent survey of Lovecraft’s admired forerunners and his fellow writer friends. It looks as if they had decided to dedicate their talent to the creation of a shared fantasy, in which primeval protoplasmatic entities who had once ruled the world and are now slumbering lethargically, intend to take over the world again through their followers, and annihilate mankind in the process.
Apparently, this is one of Mr Howard´s last stories. Though it may sound sacrilegous, I admire Lovecraft more as a critic and pasionate reader than as a fiction writer. "Supernatural Horror in Literature" is one of his best works, together with "At the Mountains of Madness", "The Shadow Out of Time", "The music of Erich Zann", "Strange High House in the Mist", and the one which inspired this illustration. Enjoy.
.

Las imágenes son copyright de Sebastián Cabrol

miércoles, 21 de octubre de 2009

Bestiario / Bestiary : Santiago Caruso

.

Santiago no tenía aun veinte años cuando lo conocí en una de las reuniones de ADA (Asociación de Dibujantes de Argentina), y me DESLUMBRÓ con un cuaderno de bocetos que llevaba consigo. Una profusión de imágenes bellas, desaforadas, sugestivas, que revelaban no sólo una destreza en el dibujo poco común en alguien tan joven, sino también una riqueza imaginativa arrebatadora.
Santiago es de esos artistas naturalmente dotados, que a pesar de eso no se duerme en los laureles. Sé del total compromiso y dedicación a su arte, de la búsqueda constante a la que su temperamento inquieto le impulsa. Y cuando pienso en todo lo que nos depara aun el talento de este joven maestro, no cabe otra cosa que maravillarme.
.

Santiago was not yet twenty when I met him at ADA (Association of Argentine Artists) and he DAZZLED me with a sketchbook which contained his work. An abundance of beautiful, bizarre, subtle images which not only revealed a technical dexterity uncommon in one so young, but also an imaginative wealth which took you by storm.
Santiago is one of those artists naturally gifted, who, in spite of that, never rests on his laurels. I know about the total commitment and dedication to his art, of the constant search he restlessly pursues. And when I think of all this talented young master has in store for us, I can only feel awe.
.
.




Escribe Santiago: " 'Smarra, ou les Démons de la Nuit' es uno de esos libros que embriagan. Es un relato poderosamente poético, que atraviesa lo onírico con maestría. Charles Nodiers recrea a este demonio antiguo, autor de pesadillas, que tiene poder sobre el hombre durante el sueño, cuando está completamente indefenso, y lo consume lentamente. Lo terrible es además inevitable. Smarra es el ejecutante de una verdadera sinfonía del horror."
.
Santiago wrote: " 'Smarra, ou les Démons de la Nuit' is an enrapturing book. A tale both powerful and poetical, which unravels the oneiric with mastery. Charles Nodiers recreates this ancient demon, lord of nightmares, who overwhelms man during sleep, when he is without defence, and slowly consumes him. Terrible and unescapable, Smarra plays a veritable symphony of horror."

El copyright de la ilustración pertenece a Santiago Caruso.

miércoles, 2 de septiembre de 2009

Bestiario / Bestiary: Mauro Lirussi




Tuve la suerte de conocer a Mauro, que ahora vive en Misiones, hace muchos años, en los pasillos de la EAH. Estaba adaptando en historieta uno de los cantos de la Divina Comedia: eso lo pinta de cuerpo entero. Es una de esas "rara avis", un dibujante culto, de opiniones profundas, diestro en múltiples técnicas que siempre pone al servicio de sus visiones personales. Y no vacilo en utilizar el término "visiones". Mauro es el primer dibujante invitado a participar en este "Bestiario", él mismo ha elegido los temas para sus ilustraciones, y provisto las citas que las acompañan. Gracias, Mauro.
.
.
I was lucky to meet Mauro, who now lives in Misiones, a north-eastern province of Argentina, many years ago, in the corridors of EAH (Argentine School of Comic art). He was adapting one of the cantos of the Divine Comedy into comics, something which shows the kind of artist he is. He belongs to a rare category of artists, learned, opinionated, of great technical dexterity which is never paraded for its own sake, but always yoked to his extremely personal visions (and I do not hesitate to use the term). Mauro is the first artist I have invited to participate in this "Bestiary"; he himself has chosen the subjects for his illustrations, and supplied the quotations. Thank you, Mauro.
.



BREAD AND BUTTER FLY ("Alicia a Través del Espejo", de Lewis Carrol).

"Entre los insectos del País del Espejo puede hallarse a la 'mariposa pan con mantequilla' - 'bread and butter fly' (véase la figura 1). Debe su nombre a que sus alas son finas rebanadas de pan untado con mantequilla (véase la figura 1). Su cuerpo es de corteza (figura 1), y su cabeza, un terrón de azúcar (fig. 1). Se alimenta de té con nata montada cuando consigue hallarlo, hecho que nunca ocurre y determina la cortedad de su vida (véase, otra vez, la figura 1)."





MATER TENEBRARUM, o Nuestra Señora de las Tinieblas ("Suspiria de Profundis", de Thomas De Quincey - aunque confieso que el texto fue tomado de "Los Paraísos Artificiales", de Baudelaire).

"Es una de las visiones que el opio sugería - u ordenaba - a De Quincey. La más joven de sus Erinias personales, señora de la demencia y guía de los suicidas, con los ojos llenos de luz desesperada. Se mueve a pasos vacilantes, con gracia trágica; sinuosa y leve, como el tigre en el acecho; o brusca y violenta, como el tigre en la embestida. La vida sólo existe fuera de sus dominios. Apenas se puede hablar de ella en voz baja."

..
.
Las ilustraciones son copyright de Mauro Lirussi
.