domingo, 30 de mayo de 2010

Los Cuatro Elementos / The Four Elements (1)

.







Otro "experimento" visual y temático, en lo que a narrar historias de fantasía se refiere. La premisa: evitar las ambientaciones trilladas. Por eso esta vez Eduardo y yo optamos por un escenario que evocara la Europa de las últimas décadas del siglo XVII, con algo del período de la Restauración en Inglaterra, y, por supuesto, la Francia de Luis XIV, el Rey Sol. El fantasma de Dumas y sus mosqueteros se pasea también por estas páginas. La anécdota, un mundo dividido en cuatro reinos, cada uno presidido por uno de los cuatro elementos (fuego, aire, agua y tierra), en conflicto permanente. En lo visual, recurrí mucho a la simbología alquímica y esotérica, tema que siempre me ha interesado, y que he empleado más de una vez. Como dato menor, para aquellos a quienes pueden interesar estos detalles técnicos, me decidí por una diagramación de página tradicional, con viñetas sin recuadros, como solía usar el admirable Russ Manning.



Another visual and conceptual "experiment" in fantasy tales. The guiding idea: avoid the conventional settings of the genre. That is why Eduardo Mazzitelli, the writer, and I chose one which evoked late XVII century Europe, with elements from the English Restoration and, of course, the France of Louis XIV, the Sun King. The ghost of Dumas and his musketeers haunt these pages too. The anecdote, a world divided in four kingdoms, each one presided over by one of the four elements (fire, air, water and earth), in constant epic conflict. One of the key visual devices was the use of alchemical and esoteric symbology, something which has always interested me, and have recurred to more than once. A technical footnote, for those who might be interested in those things, is the traditional page design, with borderless panels, which I borrowed from the great Russ Manning.

























































Todas las imágenes son copyright de Enrique Alcatena

jueves, 27 de mayo de 2010

Laberintos / Labyrinths

.





¿Qué tendrán los laberintos que tanto nos fascinan? Una casa hecha para que uno se pierda, escribió Borges, que sabía recorrerlos como pocos. En esta breve parábola el viajero llega al centro, pero el secreto se encuentra en otra parte...

What is it about labyrinths that they lay such a potent spell on us? A house built to get you lost, wrote Borges, who knew how to walk them as very few did. In this brief parable the traveler reaches the centre, but the secret has moved away... These are some of the pages.
































Todas las imágenes son copyright de Enrique Alcatena

domingo, 23 de mayo de 2010

Los Caballeros de la Linterna Verde/ The Knights of the Green Lantern

.




Había anteriormente subido estas imágenes ( estudios para un proyecto "Elseworlds" de DC Comics que nunca llegó a realizarse); casi inmediatamente, como no me convencían del todo algunas cosas del mismo, decidí bajarlas Pero ante el pedido de mi colega Mariano del Franco ( con el cual compartimos muchas tardes imborrables en la EAH -Escuela Argentina de Historieta), vayan aquí de vuelta esas páginas. Más allá de que no me satisfacen plenamente, queden como homenaje a esos personajes tan queridos que, en gran medida, son los que me hicieron amar a la historieta.
.
I had posted these images before ( preparatory illos for an "Elseworlds" project for DC Comics that never took off); almost immediately, as I was not completely convinced of their worth, I decided to take them away. But as a fellow artist, Mariano del Franco, with whom I shared many unforgettable afternoons in the Argentine Comics School, EAH, asked for them, here they are, warts and all. Even though I am not very satisfied with the results, let them stand as a homage to those dear characters who, to a great degree, made me love comics.









.





Green Lantern es copyright de DC Comics

miércoles, 19 de mayo de 2010

Katana y Naginata / Katana and Naginata

.




.

La katana (espada) y la naginata (alabarda) eran armas tradicionales de los samurai, de ahí el título de esta sección, en la que, con el guionista Gustavo Schimpp, volví al Japón medieval en una serie de relatos breves autoconclusivos. Hay varias cosas que me gustan en éstas, algunas de las páginas: Yuki-Onna, la siniestra señora de las nieves, el tocado monacal que solía usar el señor de la guerra Takeda Shingen ( y los ciempiés de sus estandartes), el tratamiento estilo Kabuki de la historia del legendario Minamoto no Raiko y uno de sus famosos cuatro capitanes, Watanabe no Tsuna, y su lucha contra la Araña Fantasma, y la mueca sobrecogedora del oni (demonio), inspirada en las máscaras del teatro Noh.

The katana (sword) and the naginata (halberd) were traditional samurai weapons: hence the title of this post. With the writer Gustavo Schimpp, I returned to medieval Japan in a series of self-contained short tales. There are some things I like in these, some of their pages: Yuki-Onna, the sinister lady of the snows, the monkish cowl habitually donned by the warlord Takeda Shingen ( and the centipedes of his pennons), the Kabuki-style approach to the tale of the combat between the legendary Minamoto no Raiko and one of his famous four retainers, Watanabe no Tsuna, against the Spider Ghost, and the horrific grimace of the oni (demon), inspired by the masks of the Noh theatre.






















































































Todas las imágenes son copyright de Enrique Alcatena

domingo, 16 de mayo de 2010

La Santa Madre Rusia (4) / Holy Mother Russia (4)

.





Para mi compañero del notorio blog "Vivo con mi Madre", el talentoso Gerardo Baró, algunas páginas de la historieta "Rl Rey León", ambientada en ua fantástica Rusia medieval, y otras del trabajo más largo que Eduardo y yo hemos acometido hasta ahora ( más de 700 páginas), "Shankar", precisamente las que tienen que ver con las aventuras de nuestro enigmático héroe en una Rusia alternativa, donde Rasputín ha sobrevivido al intento de asesinato, y se hace con el poder. Demonios, rusalkas (las seductoras criaturas que viven en las aguas de los ríos), cosacos, peludos y cornudos leshiis, osos amaestrados, de todo como en botica de San Petersburgo, junto a las márgenes del Neva. Para vos, Geb.

For one of my mates in the notorious blog "Vivo con mi Madre", the talented Gerardo Baró, some pages of "Lion King", set in a fantastic medieval Russia, and others from the longest work Eduardo and I have ever accosted up to now ( more than 700 pages), "Shankar", precisely those that belong to our enigmatic hero's adventures in an alternative Russia, where Rasputin has survived the assassination attempt, and crowned himself Czar. Demons, rusalkas ( the alluring dwellers of rivers), cossacks, furry and horned leshiis, tamed bears, everything you may find in a curiosity shop in St Petersburg, by the river Neva. From me to you, Geb.

































Todas las imágenes son copyright de Enrique Alcatena