jueves, 14 de octubre de 2010

Faerie / El Reino de las Hadas (1)

.





Del Golfo de Siam a los helados pinares del norte de Europa, donde la geografía de "los campos que conocemos", para usar la frase de Lord Dunsany, linda con los bosques encantados de los cuentos de hadas, y Shankar niño puede cabalgar tranquilamente sobre el lomo de un wyvern.
.
From the Gulf of Siam to the cold pinewoods of Northern Europe, where "the fields we know", to use Lord Dunsany´s phrase. merge with the haunted forests of fairy tales , and the boy Shankar can ride on a wyvern's back quite naturally.



Todas las imágenes son copyright de Enrique Alcatena

11 comentarios:

  1. Mmm...siete enanos...una chica en un ataud de crital...ha!ya me di cuenta!...Te inspiraste en Caperucita Roja!
    No, habando en serio, esta genial. Me encantó la segunda imagen sobretodo.

    ResponderEliminar
  2. Ilustrar a Blancanieves y que se vea como algo nuevo y diferente y mágico y misterioso, sorprendente; pero al mismo tiempo respetuoso, es un éxito olímpico.
    Del olimpo de los dibujantes.
    (Aclaración innecesaria: dibujar versiones regurgitadas y deslucidas de la versión de la Disney es lo que más se ve.)
    Abrazo!
    FER
    (Termino un laburo y te llamo!!!)

    ResponderEliminar
  3. I love the dragon:-D but is the beginning Snowhite?

    ResponderEliminar
  4. It is, Paolo.
    Gracias, Fernando, Talthec, por estar siempre.

    ResponderEliminar
  5. Por muchas paginas que vea siempre vuelves a sorprender, me encanta la composición, quiero mas!!!...
    Nos vemos!...pronto.
    Jose.

    ResponderEliminar
  6. Loco! Que buenos dibujos. Estoy apasionado por tu arte desde que leí en Skorpio la Fortaleza móvil. Hasta mi vieja es fan de tu trabajo. Abrazo

    ResponderEliminar
  7. Me encantó cómo interactuaron las nubes con las viñetas. Ojalá si se hace alguna otra muestra en Mar del Plata, se puedan llegar a exponer originales tuyos, sería todo un placer. ¡Saludos!

    ResponderEliminar
  8. it reminds me of the stories my grandmother was reading me....I don't know how you are making to reappropriate yourself things that has been illustrated and overillustrated!

    ResponderEliminar
  9. Querido Jose, por suerte falta poco para fin de año, y volver a reunirnos. ¡Un abrazo, con "saudades" de Madrid!
    Guille, Facundo, gracias por sus comentarios. Y gracias también a tu madre, Guille.
    Dear Elisabeth, it´s not so much a question of "appropriating" the classics, but of them appropriating you. Their power and allurement are immense, and that is why they are inexhaustible, always allowing for one more interpretation, one more rendering. The thing is, I think, trying to look at them with "new" eyes, without preconceptions, so as not to miss their intrinsic wonder.

    ResponderEliminar
  10. Toda la segunda página es muy interesante, pero el dragón que la inicia es la mejor parte. Esas sinuosidades, ese movimiento... Muy bueno.

    Saludos

    J.

    ResponderEliminar
  11. Elizabeth, I'd just like to add to what Quique just said, that the same thing applies for authors and their influence on artists. It's not a matter of taking "from" them (by entering in their personal worlds, and "taking" things "home" - your unique personal universe- as a kind of souvenir), but to let them get inside YOU instead, in a viral-like behaviour. I guess that's why the word "influence" starts with "in", right? If these "classics" are, as Quique accurately said, "inexhaustible": what about their creator's minds? And once there's a perfect conceptual marriage between two different creative selves (on those exceptional cases, like in Quique's)...there's no "overillustration", there's a true "start from scratch". That's what I'd dare to call "art".

    Greetings to both of you.

    ResponderEliminar