Siempre me interesó la historia de Anna Leonowens, la institutriz inglesa contratada por el rey Mongkut de Siam para educar a sus hjos. Una gran comedia musical de Broadway, "El Rey y Yo", inmortalizó ese episodio; Yul Brynner se lució como actor encarnando al monarca oriental. En nuestra saga, Shankar visita la corte siamesa y allí es agasajado por el rey, y Anna, que en nuestro mundo alternativo jamás dejó Indochina y se volvió la consejera de la corona.
En la comedia musical hay un episodio delicioso en el que el cuerpo de baile de la corte, para entretener a los embajadores extranjeros luego de un banquete en palacio, ejecuta un "ballet"que consiste en la adaptación de "La Cabaña del Tío Tom", la novela anti-esclavista escrita por la estadounidense Harriet Beecher Stowe y libro favorito de Anna, al más puro y tradicional estilo de danza siamés. El contraste entre la historia que refiere las desdichas de los esclavos negros en el sur de los Estados Unidos y los atavíos y pasos de danza de Siam es subyugante. Algo parecido quisimos hacer en este episodio. En vez de "La Cabaña del Tío Tom", los bailarines realizan una versión de "La Bella Durmiente" de Perrault. Las hadas buenas son kinnaras, espíritus celestiales; el hada malvada es aquí un demonio según la iconografía siamesa, al que el príncipe ahuyenta al final de la historia, para unirse a la bella princesa en una danza triunfal.
I was always captivated by the life of Anna Leonowens, the English widow whom Mongkut, king of Siam, hired as a governess for his children. This story was immortaized by a great Broadway musical, "The King and I", in which Yul Brynner as Mongkut found his life's most important role. In our saga, Shankar visits the Siamese court and is entertained by the monarch and Anna, who, in our version, never left Indochina and is now the king´s most trusted advisor.
In the musical there is a delightful episode in which the royal dancers stage for visiting ambassadors a ballet which adapts "Uncle Tom's Cabin", the American Harriet Beecher Stowe's anti-slavery novel ( and one of Anna's favourite books), to the purest and most traditional Siamese dance-style. The contrast between the tale of the unhappy lives of the Black slaves in the South of the United States and the gaudy and exotic costumes of the dancers and their ritualized, elegant movements, is fascinating. We attempted something similar in this episode. Instead of "Uncle Tom's Cabin", the dancers perform Perrault's "Sleeping Beauty" a lá Siamese. The good fairies are Kinnaras, heavenly spirits, and the evil one is portrayed as a demon in the Siamese iconographic canon, defeated by the heroic prince at the end of the story.
Todas las imágenes son copyright de Enrique Alcatena
Genial! Que grafismo brutal!
ResponderEliminarGracias, Astroquack. En este trabajo en particular, me interesó lograr los diversos tonos de gris no tanto a partir de tramas, sino de diversos motivos decorativos.
ResponderEliminarImpresionante. ¿Ya se puede conseguir Acero Líquido en las comiquerías del país? ¡Saludos!
ResponderEliminarEsto es una locura! ( es difícil no repetirse con los halagos) realmente el uso que le das a lo ornamental enriquece mucho la atmósfera del país en que transcurre, le da un aire de exactitud que no sé si se lograría de otra manera, mas naturalista. Y ese juego que decís de los grises... creo que solo vos lo podrías hacer. Un abrazo.
ResponderEliminarSí, Facundo. No me gusta hacer autobombo, pero sí, ya está "Acero Líquido" a la venta.
ResponderEliminarSebastián, gracias por tus comentarios, sobre todo viniendo de alguien que maneja los semitonos como vos ( y a ver si subís más cosas a tu blog, que tengo ganas de ver en qué andás...)